Alkuperäinen teos The Tinder Box, ilmestynyt 1999. Suomennettu 2000, suomentaja Kirsti Kattelus. WSOY. (s. 138)

Pienessä englantilaisessa Sowerbridgen kylässä tarkkaillaan ja kyräillään naapureita. Silmätikkuna ovat erityisesti irlantilaiset O'Riordanit, jotka herättävät muissa pahennusta. Kyräily yltyy uhkailuksi, kun paikallisen kartanon omistaja hoitajineen tapetaan ja poliisi pidättää O'Riordanien Patrick-pojan naisten murhista epäiltynä. O'Riordanien ystävä, itsekin irlantilainen Siobhan Lavenham uskoo poliisien olevan väärillä jäljillä, mutta pystyykö hän vakuuttamaan heidät Patrickin syyttömyydestä.

Kahdeksanvuotisen uransa aikana Minette Walters on noussut yhdeksi maailman suosituimmista kirjailijoista. Ruutitynnyrissä hän kuvaa christiemäisen tarkkanäköisesti englantilaisen pikkukylän ilmapiiriä sekä englantilaisten ja irlantilaisten välejä. (takakansi)

Pidin kirjasta hyvin paljon sen ensimmäisestä sivusta viimeiseen sivuun saakka! Kirjailija osasi pitää lukijan mielenkiintoa yllä koko kirjan ajan ja harmitti kyllä todella paljon sivujen vähäisyys, niitä oli vain 138. Olisin halunnut uppoutua enemmän kirjan juoneen ja elää sen tapahtumia koko ajan.

Kirja on loistava kuvaus englantilaisten ja irlantilaisten välisestä suhteesta: en ole ennen ymmärtänyt, kuinka rasistisia englantilaiset osaavat olla irlantilaisia kohtaan ja tuntui, että "irlantilainen" on todella paha kirosana englantilaisille. Välillä puistelin päätäni ja mietin, että ei kai asiat voi olla noin pahalla mallilla. Jopa niin pahalla, että toiset ovat jopa valmiita lynkkaamaan ei-miellyttävät ihmiset! Mieleeni muistui Hitlerin paljon ihailema arjalaisuus ja Amerikoissa tapahtuva rasismi mustia ja meksikolaisia kohtaan.

Kirja on hyvin ajan kohtainen ja surullinen. Suosittelen sitä jokaiselle, joka kaipaa toden mukaista juonta, jota ei ole turhaan pilattu turhan koreilla sanoilla ja joka pitää yllättävästä juonesta.